medical and health translations
medical writing
regulatory writing

SERVICES

Are you an Australian business looking to expand into China health market? When preparing your health documents for China market entry, do you need help translating them into accurate medical terms in a culturally appropriate way?

You are in the right place!

Acurit Medical Communications provides the following services:

English to Chinese medical and health translations

After background research to have a thorough understanding of the subject, I first translate word-by-word to ensure accurate medical contents match both in English and in Chinese. Then I edit the document in Chinese only to ensure the flow and readability. The completed work is accurate in content and appropriate culturally.
►Labels
►Product Inserts
►Marketing Materials
►Medical Affairs Documents
►Clinical Trials Documents
►Medical and Health Memorandum of Understanding, Contracts and Agreements
►And much more…

Chinese/English medical and health slide decks development

My writing is accurate, engaging and balanced, supported by vigorous science and credible sources only. I have a unique advantage in searching, screening and summarising literature and other credible resources in English and Chinese.
►Continuing Medical Education (CME) slides for HealthCare Professionals
►Training slides for commercial, patients or consumers
►Medical claims substantiation for marketing slides

English/Chinese regulatory writing

►Medical Device Clinical Evaluation Reports (CERs) to file with China FDA
►Clinical Trial Protocol
►Investigator Brochure
►Clinical Study Report
►Safety Narratives

Custom Solutions

If your bilingual Chinese and English medical project has special requirements, contact me and I am here to talk. Examples of other areas of work:
►Regulatory consultation for Australian health companies on cosmetics, food and health food registration with CFDA (partnering with a regulatory consultant based in China)
►English/Chinese manuscripts development in nutrition, epidemiology, clinical trials and pharmaceuticals (partnering with an epidemiologist in a Group of Eight Australian university)
►Ingredient and formulation evaluation and substantiation for nutritional supplements
►Training on health and medical business etiquette in the context of Chinese culture
►Coordinate HealthCare Professionals scientific exchanges between China and Australia

If you are looking for a PhD-qualified bilingual Chinese medical writer for your project, get in touch today. I would love to hear from you!

Contact me for a free quote on your next bilingual Chinese medical writing project

Contact Now

What's New

Melbourne HealthCare Drinks Event 9 November 2017

The Most Important Policy in New China’s Pharmaceutical Industry

China FDA Adjusts Registration Requirements for Imported Drugs