The AMC team have translated “AMWA-EMWA-ISMPP joint position statement on medical publications, preprints, and peer review” from English to Chinese. Check what the three global medical writing associations have to say!
In this post about Chinese business culture, we cover: the curious case of company seal; How to respectfully address your Chinese business partner; and more.
This article provides a glimpse of important Chinse festivals and Chinese culture. If you get a tiny bit out of it, and practice it with your Chinese clients, they will for sure appreciate your efforts!
2020 in Review – We remain focused on English Chinese literature reviews and medical translations. Check out who our 2020 clients were!
A crucial regulation on China health food is updated. Here AMC compiles its important sections in English, especially where overseas health food companies are concerned. We also provide expert interpretation and future directions. Check it out!
Here are the current China advertising guidelines for drugs, medical devices, health food and food for special medical purposes. Check it out!
Simplified Chinese and Traditional Chinese are the two written Chinese characters. Mandarin is the official spoken language in mainland China. Click to red more.
I have been working from home for about five years. With what is going on in the world, many things become our new normal, including working from home. Read the tips here.
The China “Provisions for Drug Registration” have been issued and will be implemented on July 1, 2020. The new Provisions are the first revision in 13 years. Here we highlight and analyse changes from the previous version.
The inaugural meeting was held online, unusual due to the current COVID-19 pandemic situation, but very productive. Dr Mao hopes to utilise her unique background, experience and skills to facilitate interactions between the Victorian Government and the States’ multicultural small business community.